Описание:
Книга 1. Кентерберийские рассказы. Часть И
Первый украинский перевод шедевра классика английской литературы Джеффри Чосера (бл. 1343–1400). Это сборник историй, которые рассказывают друг другу прочаны, решившие пойти на прощу к игрушке 414 тома Бекета в Кентербере. Среди рассказчиков — представители почти всех слоев времени английского общества, а их рассказы, весьма разнообразные по тематике, метко отражают триб их жизни. Это своеобразная энциклопедия жизни средневекового общества. Помимо блестящей неповторимой иронии, присущей стилю этого шедевра, для него характерны живость, неизменная доброта, безграничное доверие к людям и исключительное умение восхищаться даже устрашающими чертами, которые порой демонстрируют его герои. Книга проиллюстрирована фрагментами Элледервского манускрипта 1410 года.
Книга 2. Кентерберийские рассказы. Часть ИИ
Первый украинский перевод шедевра классика английской литературы Джеффри Чосера (бл. 1343–1400). Это сборник историй, которые рассказывают друг другу прочаны, решившие пойти на прощу к игрушке 414 тома Бекета в Кентербере. Среди рассказчиков — представители почти всех слоев времени английского общества, а их рассказы, весьма разнообразные по тематике, метко отражают триб их жизни. Это своеобразная энциклопедия жизни средневекового общества. Помимо блестящей неповторимой иронии, присущей стилю этого шедевра, для него характерны живость, неизменная доброта, безграничное доверие к людям и исключительное умение восхищаться даже устрашающими чертами, которые порой демонстрируют его герои. Книга проиллюстрирована фрагментами Элледервского манускрипта 1410 года.